Condizioni generali di contratto

ThermoDyn Produktion & Handel Kern
Condizioni generali per i clienti commerciali (AGB)

(versione del 01.01.01.2016)

 Il contratto di vendita è concluso con
 ThermoDyn Produktion & Handel Kern
 Roßmoos 20
 D-87629 Füssen/Germania


 Telefono: + 49 (0) 83 63/5531
 Fax: + 49 (0) 83 63/9 41 41 89
 E-Mail: info@thermodyn.de
 Foro competente: D-87400 Kaufbeuren/Germania
 Sede: D-87629 Füssen/Germania
 Proprietari: Martin Kern e Susanne Kern-Härtl
 Codice fiscale: DE 28 92 10 93
 

1.Campo di applicazione

   
1.1 Per tutti i diritti reciproci da e in relazione alla conclusione di un contratto tra clienti commerciali che non sono consumatori ai sensi del § 13 BGB (codice civile tedesco) e ThermoDyn Produktion & Handel Kern, le presenti Condizioni Generali / Clienti commerciali si applicano sempre nella versione valida al momento della conclusione del relativo contratto, comprese le condizioni speciali di ThermoDyn Produktion & Handel Kern per i vari servizi che non si riferiscono ad un ordine di beni. I termini e le condizioni speciali dei Servizi si trovano nei rispettivi Servizi offerti.
   
1.2 In caso di collisione si applica l'ordine di precedenza tra i regolamenti:
1. le condizioni particolari dei singoli servizi.
2. le presenti condizioni generali / clienti commerciali.
3. regolamentazione giuridica
   

2. Oggetto del contratto/conclusione del contratto

   
2.1 ThermoDyn Produktion & Handel Kern consegna la merce ordinata dal cliente commerciale dopo l'accettazione dell'offerta. Se ThermoDyn Produktion & Handel Kern dovesse successivamente riconoscere che un errore si è insinuato con le informazioni su un prodotto, prezzo o disponibilità, ThermoDyn Produktion & Handel Kern informerà immediatamente il cliente commerciale. Il cliente può confermare nuovamente l'ordine nelle condizioni modificate. In caso contrario, ThermoDyn Produktion & Handel Kern ha il diritto di recedere dal contratto.
ThermoDyn Produktion & Handel Kern rimborserà i pagamenti già ricevuti immediatamente dopo il recesso dal contratto.
 
2.2 Procedura d'ordine nel negozio online

È possibile ordinare nel nostro negozio da
 1) Aggiungi l'articolo al carrello.
 2) Inserite nuovamente i dati di consegna e di pagamento tramite il campo "Ordine con inserimento dell'indirizzo" o richiamate i dati memorizzati tramite il campo "Ordine con password".
 3) alla cassa controlla la correttezza dei dati del tuo ordine.
 4) alla fine cliccare sul pulsante "completa l'ordine".

Fai un'offerta vincolante se hai completato il processo di ordinazione online inserendo i dati richiesti e clicca sul pulsante "Completa ordine" nell'ultima fase dell'ordine.

Se hai bisogno di aiuto per la registrazione, clicca qui.
   
2.3 Il contratto si conclude con l'accettazione dell'ordine del cliente da parte di ThermoDyn Produktion & Handel Kern. Il cliente rinuncia a ricevere una dichiarazione di accettazione ai sensi del § 151 frase 1 BGB. L'accettazione da parte di ThermoDyn Produktion & Handel Kern avviene al ricevimento della merce da parte del cliente dopo la spedizione della merce da parte di ThermoDyn Produktion & Handel Kern o dopo l'esecuzione del servizio da parte di ThermoDyn Produktion & Handel Kern presso la sede del cliente. Se il cliente commerciale ordina via Internet, ThermoDyn Produktion & Handel Kern confermerà immediatamente la ricezione dell'ordine per via elettronica. L'accettazione del contratto non è ancora indicata nella lettera di conferma.
   
2.4 Il periodo di validità delle nostre offerte limitate si apprende in ogni caso, dove sono rappresentate nel Negozio. Nonostante l'attenta conservazione, può accadere che un articolo promozionale venga venduto più velocemente del previsto. Pertanto non diamo alcuna garanzia di consegna. La regola è: fino ad esaurimento delle scorte.
   

3. Modalità/condizioni di pagamento

   
  Con ThermoDyn Produktion & Handel Kern trovate sempre flessibilità. Come nostro cliente può pagare comodamente con Klarna (immediatamente), con computo a partire dal quinto ordine, così come con pagamento anticipato. Se necessario, ci riserviamo di spedire la merce solo contro pagamento anticipato.
   
3.1 Pagamento tramite fattura
I clienti che hanno già effettuato almeno quattro ordini nel nostro negozio online in passato possono utilizzare l'opzione "Paga con fattura" a partire dal quinto ordine. Dopo aver ricevuto la merce ordinata, potete comodamente saldare la fattura fornita.
   
3.2

Sofort. Pagamento semplice e diretto tramite l'online banking (raccomandato)

  • elaborazione immediata dopo il ricevimento dell'ordine e dei dati
  • nessuna tassa ulteriore
  • Per questo metodo di pagamento è necessario un conto bancario online valido.
  • Informazioni sulla disponibilità possono essere ottenute dalla vostra banca
  • possibile solo con un conto bancario in valuta Euro
  • L'addebito avviene con l'ordine
  • Paghi in modo sicuro con un trasferimento online - comodamente nell'online banking della tua banca


Sofort.“ è un metodo di pagamento del gruppo Klarna.

   
3.3 Pagamento anticipato
Se scegliete il pagamento in anticipo, vi daremo le nostre coordinate bancarie in una e-mail separata e consegneremo la merce dopo aver ricevuto il pagamento t
   

4. Diritto di revoca/cancellazione

   
4.1

Istruzione di revoca

Diritto di recesso
Avete il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi.
Il periodo di recesso è di quattordici giorni dalla data in cui Lei o un terzo, diverso dal vettore da Lei designato, ha preso possesso della merce.
Per esercitare il vostro diritto di recesso, dovete informarci (ThermoDyn Produktion und Handel Kern, Roßmoos 20, 87629 Füssen, Tel.: +49 (8363) 5531, Fax: +49 (8363) 94189, E-Mail: info@thermodyn.de) della vostra decisione di recedere dal presente contratto mediante una dichiarazione chiara (ad es. lettera, fax o e-mail inviata per posta). È possibile utilizzare il modello di modulo di recesso allegato, che non è obbligatorio.
Per rispettare il periodo di revoca, è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima della scadenza del periodo di revoca.

   
4.2

Conseguenze della revoca

In caso di revoca del presente Contratto, vi rimborseremo tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da voi, incluse le spese di spedizione (oltre alle spese aggiuntive derivanti dalla vostra scelta di un metodo di consegna diverso da quello più economico offerto da noi), tempestivamente e non oltre quattordici giorni dalla data di ricezione della vostra revoca del presente Contratto. Per questo rimborso utilizzeremo gli stessi mezzi di pagamento che avete utilizzato per la transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con voi; in nessun caso vi verrà addebitato questo rimborso. Ci riserviamo il diritto di rifiutare il rimborso fino a quando non avremo ricevuto la Merce o fino a quando il cliente non avrà fornito la prova che la Merce è stata restituita, a seconda di quale sia la prima.

Il cliente è tenuto a restituire o a consegnarci la merce immediatamente e in ogni caso entro quattordici giorni dal giorno in cui ci ha comunicato la revoca del presente contratto. Questo termine si considera rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine di quattordici giorni. I costi diretti della restituzione della merce sono a vostro carico se il valore dell'ordine della consegna è fino a 2.500,00 EUR e se la merce consegnata corrisponde a quella ordinata. Essi sono responsabili dell'eventuale deprezzamento delle merci solo se tale deprezzamento è dovuto a una manipolazione delle merci che non è necessaria per esaminarne la natura, le proprietà e la funzionalità.

Il diritto di recesso sussiste ai sensi del § 312g Abs. 2 BGB, salvo diverso accordo tra le parti, non per i seguenti contratti:
 

  1. Contratti per la fornitura di beni che non sono prefabbricati e per la cui fabbricazione è determinante una selezione individuale o una determinazione da parte del consumatore o che sono chiaramente adattati alle esigenze personali del consumatore,
  2. Contratti per la consegna di beni che possono rovinarsi rapidamente o la cui data di scadenza verrebbe rapidamente superata,
  3. Contratti per la consegna di beni sigillati che non sono adatti per la restituzione per motivi di salute o igiene, se il loro sigillo è stato rimosso dopo la consegna,
  4. Contratti per la fornitura di beni, se, a causa della loro natura, erano inseparabilmente mescolati con altri beni dopo la consegna,
  5. Contratti per la fornitura di bevande alcoliche, il prezzo è stato concordato nel contratto, ma possono essere consegnati prima di 30 giorni dopo la conclusione del contratto dipende dal valore corrente delle fluttuazioni del mercato in cui il controllo dell'imprenditore,
  6. Contratti per la fornitura di registrazioni audio o video o software per computer in un pacchetto sigillato, quando il sigillo è stato rimosso dopo la consegna,
  7. Contratti per la consegna di giornali, riviste o riviste ad eccezione dei contratti di abbonamento,
  8. Contratti per la fornitura di beni o servizi, compresi i servizi finanziari, il cui prezzo dipende dalle fluttuazioni del mercato finanziario sulle quali l'imprenditore non ha alcun controllo e che possono verificarsi entro il periodo di revoca, in particolare servizi relativi ad azioni, quote di fondi di investimento aperti ai sensi del § 1 (4) del Codice tedesco degli investimenti e altri titoli negoziabili, divise, derivati o strumenti del mercato monetario,
  9. Con riserva della seconda frase, i contratti per la prestazione di servizi nel settore dell'alloggio a fini diversi dall'alloggio, il trasporto di merci, il noleggio di autoveicoli, la fornitura di cibo e bevande e altri servizi connessi alle attività ricreative, quando il contratto prevede una data o un periodo specifici per la prestazione di tali servizi,
  10. Contratti conclusi nell'ambito di una forma di commercializzazione in cui il professionista offre beni o servizi a consumatori che sono presenti di persona o ai quali è concessa questa possibilità, in una procedura trasparente condotta dal responsabile del collocamento sulla base di offerte concorrenti, in cui l'aggiudicatario è obbligato ad acquistare i beni o servizi (asta pubblica),
  11. Contratti in cui il consumatore ha espressamente richiesto al commerciante di recarsi a fargli visita per effettuare lavori urgenti di riparazione o di manutenzione, ad eccezione di altri servizi forniti durante la visita che il consumatore non ha espressamente richiesto, o per i beni forniti durante la visita che non sono necessariamente necessari come pezzi di ricambio durante la manutenzione o la riparazione,
  12. Contratti per la fornitura di servizi di scommesse e lotterie, a meno che il consumatore non abbia presentato la sua dichiarazione di contratto per telefono o che il contratto sia stato concluso al di fuori dei locali commerciali, e contratti notarili; ciò vale per i contratti a distanza per servizi finanziari solo se il notaio conferma che i diritti del consumatore ai sensi del § 312d comma 2 sono salvaguardati.
Per tutte le controversie Amberg è convenuta come foro competente, a condizione che il cliente sia un commerciante.

Fine dell'istruzione di revoca.

   
 

5. Mancanza di disponibilità dei prodotti o servizi ordinati

  Qualora ThermoDyn Produktion & Handel Kern stabilisca, dopo aver ricevuto l'ordine, che i prodotti o servizi ordinati non sono più disponibili presso ThermoDyn Produktion & Handel Kern, ThermoDyn Produktion & Handel Kern può inviare, offrire o fornire al cliente prodotti o servizi equivalenti per qualità e prezzo. In questo caso il cliente non è obbligato ad accettare la merce e non deve sostenere le spese di restituzione.
   

6. Consegna

   
6.1 Le spese di spedizione vengono aggiunte ai prezzi dei prodotti indicati. Puoi scoprire di più sull'ammontare delle spese di spedizione nel processo dell'ordine. Un auto-ritiro della merce nel nostro ufficio è possibile e può anche essere selezionato durante il processo di ordinazione. Per gli articoli ingombranti, che sono mostrati in dettaglio, addebitiamo un supplemento per gli ingombranti indicato sul prodotto.
   
6.2 La consegna avviene generalmente entro 96 ore dal ricevimento dell'ordine. Vi informeremo immediatamente di eventuali ritardi nella consegna.
   
6.3

Se il cliente commerciale ordina una consegna dopo il servizio 24 ore o per una consegna oraria e la merce non arriva entro un ragionevole periodo di tempo possibile in singoli casi, il cliente commerciale ha il diritto di recedere dal contratto e restituire la merce a ThermoDyn Produktion & Handel Kern. Le richieste di risarcimento danni sono escluse in questo caso, a meno che ThermoDyn Produktion & Handel Kern non sia colpevole di dolo o colpa grave.

   
6.4 Attualmente offriamo ai nostri clienti stranieri l'opzione "self-collection". Questo può essere visto nel processo di ordinazione.
   
   
   

7. Prezzo/scadenza

   
7.1 I prezzi indicati nel catalogo e nelle brochure sono prezzi calcolati sulla base dei prezzi di mercato al momento della stampa del catalogo e delle brochure. Si tratta di prezzi netti sui quali deve essere versata l'imposta sul valore aggiunto. Tuttavia, il mercato mostra anche fluttuazioni estreme dei prezzi, soprattutto per i componenti. ThermoDyn Produktion & Handel Kern trasferisce quindi le riduzioni di prezzo di mercato concesse. I sostanziali aumenti di prezzo dopo la stampa del catalogo e delle brochure danno diritto a ThermoDyn Produktion & Handel Kern di trasferire l'aumento di prezzo ai clienti commerciali. ThermoDyn Produktion & Handel Kern informerà il cliente commerciale, dopo l'ordine, degli aumenti di prezzo che si sono verificati nel frattempo. In questo caso, il prezzo di listino è valido alla data di ricevimento dell'ordine del cliente. Il cliente commerciale può quindi confermare la sua offerta al prezzo modificato. In caso contrario, ThermoDyn Produktion & Handel Kern ha il diritto di non accettare l'ordine.
   
7.2 Nel caso di un ordine via Internet, i prezzi indicati nel carrello si applicano agli ordini nell'ambito del commercio elettronico.
   
7.3 Oltre al prezzo netto della merce, la fattura riporta i prezzi per i servizi supplementari: Imballaggio, spedizione, servizio 24 ore su 24, ecc., così come l'imposta sul valore aggiunto valida al momento della fatturazione.
   
7.4 I crediti di ThermoDyn Produktion & Handel Kern sono immediatamente esigibili a partire dalla data di fatturazione.
   

8. Riserva di proprietà

   
  ThermoDyn Produktion & Handel Kern si riserva la proprietà di tutte le merci da essa consegnate ad un cliente commerciale fino al pagamento finale e completo della merce consegnata. Il cliente commerciale ha il diritto di utilizzare, sfruttare o rivendere la merce nell'ambito della normale attività commerciale. Se ThermoDyn Produktion & Handel Kern scambia la merce in garanzia, è già stato concordato oggi che la proprietà della merce da cambiare passa dal cliente commerciale a ThermoDyn Produktion & Handel Kern o viceversa nel momento in cui ThermoDyn Produktion & Handel Kern riceve la merce dal cliente o il cliente commerciale riceve la consegna in cambio da ThermoDyn Produktion & Handel Kern.
   

9. Garanzia

   
9.1 ThermoDyn Produktion & Handel Kern garantisce che al momento del passaggio del rischio i prodotti sono privi di difetti materiali e di proprietà ai sensi dei §§ 434, 435 BGB.
   
9.2 Qualora la merce consegnata presentasse evidenti difetti materiali o di fabbricazione, compresi i danni di trasporto, il cliente è pregato di denunciare tali difetti alla ThermoDyn Produktion & Handel Kern. In caso contrario, tuttavia, non pregiudica i vostri diritti legali. In caso contrario si applicano le disposizioni di legge ai sensi dei §§ 434, 475 comma 1 BGB (codice civile tedesco).
   
9.3 Il periodo di garanzia è di 2 anni dal ricevimento della merce. Se il cliente commerciale rivende commercialmente gli oggetti acquistati (vendita di beni di consumo), si applica inoltre il § 479 del Codice Civile tedesco (BGB).
   
9.4 Il cliente commerciale ha il diritto di richiedere la rimozione del difetto o la consegna di un articolo privo di difetti. ThermoDyn Produktion & Handel Kern può, nell'ambito del § 439 BGB (codice civile tedesco), rifiutare il tipo di prestazione supplementare scelto dall'acquirente se ciò è possibile solo con costi sproporzionati. Se un difetto non può essere eliminato nell'ambito di una riparazione anche al secondo tentativo, il cliente ha il diritto, ai sensi del § 439 BGB (codice civile tedesco), di richiedere la consegna di un articolo privo di difetti, di ridurre il prezzo di acquisto o di recedere dal contratto. Il ritiro è tuttavia escluso se il difetto è minore e insignificante.
   
9.5 Le disposizioni di legge si applicano alle richieste di risarcimento danni per difetti della merce.
   
9.6 Non si assume alcuna garanzia per i difetti imputabili ad un uso improprio o ad uno sforzo superiore alla media della merce da parte del cliente commerciale e non per le parti soggette ad usura.
   
9.7 In caso di recesso si applica il § 346 del BGB.
   
9.8 Nella misura in cui ThermoDyn Produktion & Handel Kern fornisce un prodotto al cliente commerciale con una garanzia del produttore per il prodotto, un reclamo contro ThermoDyn Produktion & Handel Kern ai sensi del § 437 BGB (codice civile tedesco) o da garanzia richiede una preventiva affermazione scritta e senza successo dei diritti di garanzia nei confronti dei rispettivi produttori. Ciò non si applica se la portata della dichiarazione di garanzia
 - è inferiore o inferiore a quanto specificato nelle sezioni da 9.1 a 9.6 di questi Termini e Condizioni, oppure
 - ThermoDyn Produktion & Handel Kern ha dato un'ulteriore garanzia di questa qualità rispetto al produttore.
 - ThermoDyn Produktion & Handel Kern fornirà al cliente commerciale, per la rivendicazione di eventuali richieste di garanzia, le informazioni a disposizione del produttore.
   

10. Responsabilità

   
10.1 ThermoDyn Produktion & Handel Kern, la sua direzione e i suoi dipendenti sono responsabili in caso di violazione positiva del contratto, ritardo, impossibilità, illecito civile e per altri motivi legali (ad eccezione delle violazioni pre-contrattuali) in caso di dolo e colpa grave. In caso di danno colposo alla vita, alla salute o al corpo, in caso di violazione colposa degli obblighi contrattuali cardinali (obblighi contrattuali principali) o in caso di false dichiarazioni fraudolente e in caso di richiesta di risarcimento ai sensi del § 437 n. 2 BGB, ThermoDyn Produktion & Handel Kern è responsabile nella misura prevista dalla legge. La responsabilità per i dipendenti di ThermoDyn Produktion & Handel Kern è limitata ai danni tipici e prevedibili solo in caso di violazione degli obblighi cardinali. Il termine "obbligo cardinale" viene utilizzato per designare una violazione sostanziale di un obbligo specificamente descritto che mette in pericolo il raggiungimento dello scopo del contratto o è spiegato astrattamente come un obbligo il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e il rispetto del quale il cliente può fare regolarmente affidamento. In caso di ritardo, il cliente commerciale ha il diritto di recedere dal contratto in alternativa al risarcimento danni.
   
10.2 In caso di perdita di dati, ThermoDyn Produktion & Handel Kern è responsabile solo se il cliente commerciale ha effettuato un backup regolare e verificabile dei dati almeno una volta al giorno. In caso contrario, ad eccezione dei casi di dolo, la responsabilità è esclusa.
   
10.3 L'ambito di responsabilità di ThermoDyn Produktion & Handel Kern secondo la legge sulla responsabilità del prodotto rimane inalterato.
   
10.4 Le disposizioni di cui sopra riflettono l'intero ambito di responsabilità di ThermoDyn Produktion & Handel Kern, del suo management e dei suoi dipendenti. Qualsiasi altra responsabilità è esclusa.
   

11. Protezione dei dati

   
  Il diritto tedesco si applica ai rapporti giuridici tra ThermoDyn Produktion & Handel Kern e i clienti commerciali, nonché alle rispettive condizioni generali di contratto. È esclusa l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci dell'11.04.1988.
   
11.1 Il vostro indirizzo viene memorizzato nel nostro sistema EDP per un'elaborazione rapida e senza errori. Il trattamento dei dati forniti è conforme alle disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati e della legge sui media telematici. Ci riserviamo il diritto di trasferire i vostri dati ad altre aziende in modo consentito per l'invio di materiale informativo e di utilizzarli anche per i nostri scopi pubblicitari. Se non siete d'accordo, inviateci un breve messaggio informale a ThermoDyn Produktion & Handel Kern, Kundenbetreuung, Roßmoos 20, D-89269 Füssen-Weissensee, Germania o via fax al numero: +49(0)8363/94189. Se il cliente ordina su Internet, non ci sarà alcuna trasmissione se il campo "utilizzo dei dati" non è attivato.
   
11.2 I tuoi dati personali saranno trasmessi con crittografia SSL (Certificato SSL 3.0 SGC-enabled, rilasciato da VeriSign, Inc.; Key Exchange: RSA 1024 Bit; User Data Encryption: fino a 256 Bit). Puoi richiedere, modificare e bloccare i tuoi dati personali in qualsiasi momento.
   

12. Scelta della legge

   
  Il diritto tedesco si applica ai rapporti giuridici tra ThermoDyn Produktion & Handel Kern e i clienti commerciali, nonché alle rispettive condizioni generali di contratto. È esclusa l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci dell'11.04.1988.
   

13. Controllo delle esportazioni/divieto di esportazione

   
  Soprattutto nel caso di prodotti tecnici o di software per computer, la loro esportazione in determinati paesi terzi può essere vietata dalla legge tedesca sulle esportazioni o soggetta a requisiti di licenza. Inoltre, ThermoDyn Produktion & Handel Kern può essere contrattualmente obbligata dai produttori ad esportare divieti di esportazione in base alle leggi dello stato in cui si trova la loro sede di attività. Il cliente commerciale si impegna a informarsi prima dell'esportazione di eventuali restrizioni legali e a rispettarle nonché, in casi individuali di ThermoDyn Produktion & Handel Kern nell'ordine o nella consegna, a rispettare anche i divieti di esportazione pronunciati. Il cliente commerciale sostiene sempre i costi per o in relazione alle esportazioni.
   

14. Vari

   
14.1 Il cliente commerciale non ha il diritto di compensare o trattenere il pagamento, a meno che il credito non sia incontestato o sia stato legalmente stabilito da un tribunale.
   
14.2 Il luogo di esecuzione dei pagamenti è la sede legale di ThermoDyn Produktion & Handel Kern. Per le consegne, il luogo di esecuzione è il luogo di esecuzione o presso ThermoDyn Produktion & Handel Kern o il luogo di spedizione del primo mittente che lavora per ThermoDyn Produktion & Handel Kern.
   
14.3 Qualora singole disposizioni del presente contratto non abbiano efficacia giuridica totale o parziale o perdano successivamente la loro validità giuridica, ciò non pregiudica la validità del resto del contratto. In questo caso, le parti si impegnano a sostituire la disposizione non valida con una disposizione valida che, per quanto giuridicamente possibile, si avvicini il più possibile allo scopo economico perseguito dalla disposizione non valida, tenendo conto degli interessi delle parti espressi nel presente contratto. Lo stesso vale se il contratto presenta una lacuna non prevedibile dalle parti.
   
14.4 Foro competente esclusivo è Amberg o un altro foro competente a discrezione di ThermoDyn Produktion & Handel Kern.